Mount Tamalpais

Park Brochure (español)

brochure Mount Tamalpais - Park Brochure (español)
Mount Tamalpais State Park Nuestra Misión La misión de California State Parks es proporcionar apoyo para la salud, la inspiración y la educación de los ciudadanos de California al ayudar a preservar la extraordinaria diversidad biológica del estado, proteger sus más valiosos recursos naturales y culturales, y crear oportunidades para la recreación al aire libre de alta calidad. El panorama desde el pico de 2,571 pies es impresionante. En un día despejado, vea los Farallones mar adentro, California State Parks apoya la igualdad de acceso. Antes de llegar, los visitantes con discapacidades que necesiten asistencia deben comunicarse con el parque llamando al (415) 388-2070. Si necesita esta publicación en un formato alternativo, póngase en contacto con interp@parks.ca.gov. CALIFORNIA STATE PARKS P.O. Box 942896 Sacramento, CA 94296-0001 Para obtener más información, llame al: (800) 777-0369 o (916) 653-6995, fuera de los EE. UU. o 711, servicio de teléfono de texto. www.parks.ca.gov Discover the many states of California.™ ® SaveTheRedwoods.org/csp Mount Tamalpais State Park 801 Panoramic Highway, Mill Valley, CA 94941 (415) 388-2070 · www.parks.ca.gov/mttamalpais © 2007 California State Parks (Rev. 2014) las montañas del Condado de Marin, el Monte Diablo, San Francisco, y las montañas y ciudades de la bahía. E l Parque Estatal Monte Tamalpais, que está al norte del Puente Golden Gate de San Francisco, se yergue majestuosamente desde el corazón del Condado de Marin. El Monte Tamalpais captura nuestra atención con sus amplias laderas con un manto de crestas cubiertas de chaparral, praderas y bosques de roble. Profundos cañones llenos de solemnes arboledas de secuoyas cruzan estas crestas y faldas para crear un ambiente diverso para una amplia variedad de especies de plantas y animales. El impresionante panorama desde el pico de 2,751 pies del Monte Tamalpais incluye los Farallones 25 millas mar adentro, las montañas del Condado de Marin, la Bahía de San Francisco, el Este de la Bahía y el Monte Diablo. Las temperaturas de primavera y verano son cálidas, con temperaturas medias máximas de 70 a 90 grados. El otoño e invierno pueden ser fríos, con temperaturas de 50 a 60 grados. La niebla es común. HISTORIA CULTURAL Pueblos Nativos Los Miwok de la costa vivían en o cerca del Monte Tamalpais, permaneciendo cerca de las fuentes de agua a lo largo y ancho del actual Condado de Marin. Estos habitantes nativos de California cazaban animales pequeños y ciervos, recolectaban bellotas, y recogían plantas y mariscos. Hacían cestas y collares de discos de concha, trocándolos por recursos no obtenibles localmente, tales como obsidiana de alta calidad de las tribus del Condado de Lake. Los Miwok de la costa tenían una cultura rica, y un lenguaje complejo y elaborado. Sin embargo, su estilo de vida cambió poco después de la llegada de los europeos. En 1770, dos exploradores, el capitán Pedro Fages y el padre Juan Crespí, le pusieron a la montaña el nombre de Sierra de Nuestro Padre de San Francisco. Esto se cambió después a la palabra Miwok “tamalpais,” cuya traducción aproximada significa “montaña de la bahía” o “montaña de la costa.” Tren Escénico del Monte Tamalpais Los residentes de San Francisco, cuya población explotó después del descubrimiento de oro en 1848, usaban el Monte Tamalpais para fines recreativos. Se desarrollaron senderos y en 1884 se construyó un camino de carretas hasta la cima de la montaña. El tren escénico del Monte Tamalpais, completado en 1896, transportaba visitantes hasta la cima de la montaña y Summit Tavern, un hotel y restaurante. La pendiente desde Mill Valley hasta la cima era tan pronunciada que el tren tenía que negociar 281 curvas, equivalentes a 42 círculos completos, anunciándose como el “ferrocarril más sinuoso del mundo.” En la sección conocida como “Double Bow Knot,” la vía se doblaba sobre sí misma cinco veces en 200 yardas. En 1907 se diseñó el “vagón de gravedad” para transportar a los visitantes desde la cima de la montaña hasta el cañón lleno de secuoyas de Muir Woods. Los vagones abiertos, que sólo requerían de la gravedad y un freno, transportaban a los pasajeros descendiendo por la montaña hasta Muir Woods a una emocionante velocidad de 12 millas por hora. El ferrocarril y los vagones de gravedad permitían que los turistas viajaran desde Mill Valley hasta la cima, descendieran hasta Muir Woods y volvieran a Mill Valley. Los famosos vagones de gravedad del tren escénico fueron populares hasta el advenimiento del automóvil y la construcción de Ridgecrest Boulevard en 1925. En el cobertizo de un vagón de gravedad en East Peak se exhibe una réplica de un vagón de gravedad. Esfuerzos de Conservación A lo largo de los años, millones de personas han acudido a la montaña, llamada TRAM Vagón de Gravedad del Tren Escénico del Monte Tam, alrededor de 1900 afectuosamente “Monte Tam,” para disfrutar de las espectaculares vistas y caminar por sus senderos. Generaciones de entusiastas del Monte Tam han trabajado duro para proteger la montaña y mantenerla abierta al público. El más antiguo de estos grupos de ciudadanos es Tamalpais Conservation Club, que fue organizado en 1912. En 1928 William Kent, un ardiente conservacionista del Condado de Marin, y su esposa donaron 200 acres de tierra en Steep Ravine para ayudar a crear el Parque Estatal Monte Tamalpais. El parque fue ampliado después gracias a los esfuerzos de varios clubes de excursionismo, liderados por Tamalpais Conservation Club. Estas organizaciones orquestaron una campaña popular para comprar más tierras para el parque estatal. EL PARQUE ESTATAL HOY EN DÍA El parque, que es ahora uno de los más antiguos y populares del Sistema de Parques Estatales de California, ha crecido hasta tener 6,300 acres. Rodea completamente el Monumento Nacional de Muir Woods, limitando por el norte con tierras del Distrito Municipal de Agua de Marin, y por el noroeste y sur con el Área Nacional de Recreación Golden Gate. HISTORIA NATURAL Geología Muchas personas piensan que el pico de 2,571 pies es el remanente de un volcán extinto. Sin embargo, los geólogos creen que el Monte Tamalpais fue creado debido a su ubicación cerca de la Falla de San Andreas, una de las fallas más activas del mundo. Con el tiempo, la montaña surgió de la corteza terrestre, mientras que la erosión sólo ha dejado roca sólida expuesta en los picos y las crestas más altos. Los tipos comunes de roca aquí son la grauvaca (arenisca), la pizarra, la diorita, el chert, el cuarzo turmanilado y la fácilmente identificable serpentina verde, la roca oficial del estado de California. Vida Vegetal La topografía y los suelos variados del parque soportan una tremenda diversidad de vida vegetal. En el parque se pueden encontrar más de 750 especies de plantas. Los excursionistas pasan por praderas abiertas, y colinas cubiertas de chaparral y roble, o descienden por densos bosques de abetos de Douglas y laureles de California, hasta profundos cañones llenos de helechos y secuoyas. En la primavera las faldas del Monte Tam cobran vida con los vibrantes colores de las flores silvestres. Las amapolas de California, los lupinos, los iris de Douglas, las margaritas de California y las estrellas fugaces salpican las laderas. La orquídea raíz de coral manchada, la fétida lengua de serpiente y el trilio del Pacífico están entre las plantas que se ocultan en la profunda sombra del bosque. El Bosque de Secuoyas El legendario sendero de Steep Ravine del Monte Tam conduce a los excursionistas a lo largo de Webb Creek a través de un bosque de altos árboles de secuoya. El sonido del torrente de agua prepara a Red-tailed hawk los visitantes para la fragancia de la tierra húmeda y el espectáculo de los helechos a lo largo de las orillas del arroyo. Las secuoyas forman un toldo sobre el agua que cae en cascada sobre las rocas. Junto a la cascada, los excursionistas tienen que subir por una empinada escalera para volver al comienzo de este hermoso sendero. Aunque en el parque puede haber niebla todo el año, a algunos científicos les preocupa que un aumento de las temperaturas y la disminución de la niebla debido al cambio climático puedan amenazar la supervivencia del ambiente de las secuoyas de la costa. RECREACIÓN Excursionismo — Los excursionistas disfrutan de las más de 60 millas de senderos del parque, que se conectan con un sistema de senderos de 200 millas sobre tierras gestionadas por el Distrito Municipal de Agua de Marin y el Área Nacional de Recreación Golden Gate. Desde el Sendero Verna Dunshee cerca de East Peak se Ciclismo  — Los ciclistas de pueden contemplar espectaculares vistas del área de la carretera son desafiados por Bahía de San Francisco. la infame subida de Seven Sisters y el serpenteante camino hasta la Vida Animal cima. Los ciclistas de montaña pueden Mapaches, zorros grises, ardillas, gatos disfrutar de los senderos de uso múltiple monteses, coyotes, venados de cola negra de Coast View y Dias Ridge, así como los y leones de montaña deambulan a veces cortafuegos del parque. por las laderas. Osos y alces vagaron alguna Uso Diurno  — Bootjack, que colinda con vez por el área, pero desaparecieron como Panoramic Highway al este de Pantoll, tiene consecuencia de la caza y ganadería antes del mesas de picnic para hasta 50 personas, establecimiento del parque. estufas, agua e inodoros. Los observadores de aves pueden ver más La cima de East Peak cuenta con mesas de 150 especies de aves dentro del parque o de picnic, un baño accesible y un centro de muy cerca de él. Los halcones de cola roja, los visitantes con personal los fines de semana. aguiluchos pálidos y los buitres americanos Mountain Theater  — Mountain Theater, cabecirrojos se ciernen de día sobre las con 3,750 asientos y cuyo nombre oficial praderas abiertas, mientras que los sonidos del es Cushing Memorial Amphitheatre, fue búho cornudo, el búho manchado, la lechuza construido en piedra natural en los años 30 común y el tecolote llenan la noche. El picoteo por Civilian Conservation Corps en Steep hueco de los picamaderos norteamericanos, Ravine. Cada primavera desde 1913, la los carpinteros belloteros y los picos vellosos compañía teatral Mountain Play Association se suma a los sonidos del bosque. A lo largo ha presentado producciones al aire libre de la costa, hay numerosas aves oceánicas e de musicales de Broadway. Para averiguar intermareales para identificar. las fechas y hacer reservaciones para las representaciones de Mountain Theater, póngase en contacto con Mountain Play Association llamando al (415) 383-1100. Para celebrar eventos especiales en el parque, vea la solicitud de eventos en el parque en www.parks.ca.gov. Camping —  Los terrenos de camping de Bootjack y Pantoll, que colindan con Panoramic Highway, tienen cada uno 15 sitios disponibles por orden de llegada a aproximadamente 100 yardas del área de estacionamiento. Ambos sitios de camping ofrecen agua potable, leña y baños con inodoros. No hay duchas. El terreno de camping ambiental de Rocky Point /Steep Ravine, que está en una terraza marina una milla al sur de Stinson Beach, tiene siete sitios rudimentarios y nueve cabañas rústicas. Cada cabaña tiene una pequeña estufa de leña, una mesa de picnic, plataformas para dormir y una parrilla al aire libre pero no agua corriente. Cerca hay baños y grifos. Se requieren reservaciones. Alice Eastwood Group Camp, que colinda con Panoramic Highway cerca de Mountain Home Inn, tiene dos sitios para grupos organizados de 25 a 50 personas. Ambos sitios tienen mesas, parrillas y un lugar grande para carpas. Frank Valley Group Horse Camp, que colinda con Muir Woods Road aproximadamente una milla al norte de Highway 1 en Muir Beach, tiene mesas, anillos de fogatas, agua potable, letrinas, abrevaderos y corrales para hasta 12 caballos. Visite www.parks.ca.gov/mttamalpais o llame al (800) 444-7275 para obtener información sobre la reservación de terrenos de camping y cabañas. Se pueden hacer reservaciones con siete meses de antelación. PROGRAMAS DIDÁCTICOS En East Peak estarán abiertos un centro de visitantes y un cobertizo recreado de un Vagón de Gravedad según lo permita la disponibilidad de personal voluntario. En Mountain Theater habrá programas gratuitos de astronomía con observaciones telescópicas en noches selectas de sábado de abril a octubre. En otros lugares de la montaña se ofrecerán excursiones guiadas durante todo el año. Visite www.parks. ca.gov/mttamalpais o www.friendsofmttam. org para obtener los detalles, y vínculos a programas y eventos didácticos, como las excursiones guiadas durante los fines de semana y a la luz de la luna. Pregunte sobre las excursiones autoguiadas y los programas dirigidos por guardabosques para escuelas y otros grupos en el quiosco de guardabosques de Pantoll. CARACTERÍSTICAS ACCESIBLES • El sendero accesible de media milla de Verna Dunshee en East Peak tiene vistas fantásticas de la bahía. Cerca hay mesas, baños y bebederos accesibles. • También se pueden contemplar espectaculares vistas desde una parte accesible de .4 millas del sendero Old Mine que sale de Pantoll Station y una parte de .25 millas del sendero McKennan. • Pantoll y Bootjack tienen ambos terrenos de camping, baños y áreas de estacionamiento accesibles. • La cabaña #1 y el terreno de camping ambiental #7 en Steep Ravine son accesibles. • Mountain Theater tiene una plataforma para sillas de ruedas en el lado derecho del teatro. • Mountain Play Association ofrece representaciones en lenguaje de señas y servicios descriptivos durante las tres primeras representaciones teatrales de cada temporada. Para obtener más información, llame a Mountain Play Association al (415) 383-1100. PARQUES ESTATALES CERCANOS Angel Island State Park En la Bahía de San Francisco Hay ferrys desde Tiburon / Vallejo/San Francisco (415) 435-5390 China Camp State Park Cuatro millas al este de San Rafael colindando con San Pedro Road (415) 456-0766 Samuel P. Taylor State Park 15 millas al oeste de San Rafael colindando con Sir Francis Drake Boulevard (415) 488-9897 POR FAVOR RECUERDE • El parque está abierto desde las 7:00 a.m. hasta la puesta del sol. • Todos los recursos naturales y culturales del parque están protegidos por la ley y no se deben alterar o quitar. • El camping y las fogatas sólo se permiten en las áreas designadas. • A excepción de los animales de servicio, los perros con correa sólo se permiten en los caminos pavimentados de las áreas urbanizadas, los terrenos de camping familiar y las áreas de picnic. En la noche los perros se deben mantener confinados en un vehículo o una carpa. • Los caballos y las bicicletas sólo se permiten en los cortafuegos y senderos marcados. • Esté atento al roble venenoso, las serpientes de cascabel, los leones de montaña y las garrapatas. • El parque cuenta con un servicio de autobuses. Visite www.marintransit.org o llame al 511 o al (415) 526-3239 para averiguar cuáles son los horarios y dónde están las paradas. Road Fire F F ian Ind 800 o o –K Fire Tr a il de G 400 ra o- Ko 1600 Vic e ko G o ra d E- o ad Ca ity Grav Tra il View China Camp SP San Rafael Pacific Hw ay enu e 800 Tr a il Woods a d Sun Ro Tourist Club n o r am i c (Fra nk 0 il Tra R id ge ad as Ro l Tra i hw ay k od ig d Mu ir Di f Tra il H Re 800 Fire 400 GOLDEN R o ad e Ridg of M 0 400 ne 40 Re d G AT E 1 wo od ay Muir Beach Overlook P Dias Pacific Way 1 Kaasi Fire Road Green MUIR BEACH P Green Gulch Farm and Zen Center to Coastal Trail N AT I O N A L R E C R E AT I O N Middle Green Gulch Trail (bikes uphill only) Rid ge Highw South Entrance AREA Coyo te ek lch ne GGNRA Trail e Cr 0 i rel 40 Sh o rail l T GGNRA 800 el i or ok 800 Sh iw PA R K Gu m re a St 1 40 Spur Trail D ias Lone to Hwy. 101 ee 400 Ow Este parque es apoyado en parte por Friends of Mt. Tam P.O. Box 7064, Corte Madera, CA 94976 (415) 258-2410 • www.friendsofmttam.org 400 ay l Trai wo Cr Slide Ranch © 2010 California State Parks (Rev. 2014) Mapa realizado por Eureka Cartography, Berkeley, CA Homestead Hill Fire Road East Entrance M iw ok View ds t Cu Primavera Mirador Aven ue to Downtown Mill Valley Homestead Hill Trail 800 H ig h w 400 0 oo W Heather Gull Rock woo d 800 0 40 Frank Valley Group Horse Campground Trail Edge Four Corners M ir u Trail ey) Vall C o as t C SF Bay 101 y Dipsea k 1 1 Millas OAKLAND 400 hw Av Cathedral Grove 24 80 SAN FRANCISCO Ocean Berkeley Angel Island SP Dipsea Tra il 0 40 Hig d Tiburon Golden Gate NRA 40 ee 800 1.5 Kilómetros 4 Pa d Cr ol d Benicia Richmond n S TAT E 400 Vallejo San Pablo Bay oia Valley Roa Se q u d Cano py Alp R o ad ri l kT ra i ee oHo l vis ay hw Hig att Trail ine Cr Ta Pu ver m n p Upp er F er n Old ge Trail Verna dle 00 24 N Tra il C o li e r a il E a st Ri Mi d e s id rt h No ri El d Sp ring West itasgun La Trail Bl st cre Ridg e Sp Ro c k R &H e Ra Trail Fork ck Ro Tra il in g Spr - as L a gu ni t untain Top Trail Mo t E as is D av vin Ra p ee St 00 oo Trail 12 680 37 1 rail e l ine T Ridg e H ig w h a Fire it a L ag u n St Rock Railroa d Ol kin oc Helen g lch Samuel P. Taylor SP P 400 Rocky Point Trail 400 Novato Panoramic Trail Trail oint 29 15 Kilometers Pi ic Gu ad m ain M Fi re R d Ro 10 Napa 121 580 ra Trail P e 5 ve Edgewood Avenue a d th D ri 10 Miles 5 0 29 116 Mt Tamalpais SP Trail dw oa Bli 12 Sonoma n Hi ll 6 40 t R no k s We Casc ade p Re e d Trail Monument HQ Ro 800 Fire e m it 0 400 Muir Woods Visitor Center nt 800 d ra S um w ee e d d Pa n Cu Cr th roa il Fire Bl i Rail a Tr Railroa 800 Fern Creek wer Lo t Plevi l R d a lch Ol Tr elp d Gu d m Te Road yo Rocky Point Rocky Point-Steep Ravine Environmental Campground Los t 800 R da l Ol d Double Bow Knot Throckmorton Fire Station g Za Zi g le R i d ge Petaluma Fire k da R Hillside Trail Bohemian Grove k C o- Mountain Home E Tenderfoot dg P e Trail o od Av e nu e P Pa r Ca ee Tr 0 R ack Fire gb d Road er Fire Trail 00 Road 101 oo Trail h P e Bohemian Grove Trail De Ke e re un Ho Kent Memorial Trail Road c ky ac Steep Ravine Cabins Ha 0 G 1 stw c Ro Ro r F ir Ea t wo od Spur Trai ek White Gate 800 d oa d i lr Koo- C Fern Ea s MUIR WOODS N AT I O N A L MONUMENT sea 200 d Dip Trail Tr m p Joh nson Ben Johnson Trail e e en k Ca Trail R oad Cr e e Mc K ri n il u n i t as Tr a Lag de rk ne G ra Fo k Cree ck t Estación de Guardabosques Baños Bu Trail CEDER EL PASO Be Área de Picnic Re k Estacionamiento P n Portón Cerrado ike c a Terreno de Camping Para Caballos Sp Red Rock Trail e Exhibición Terreno de Camping Para Grupos 400 Trail i c Terreno de Camping Ambiental o if O Agua Potable C re h c Puente Terreno de Camping Cr e e k c a lvel d Fire 12 il Tra Bench 1200 Alice Eastwood Group Campground V Dipsea P pe 40 Whe ele r P Trail a P a ta ra 800 Ben Cardiac Hill bb We se il Lone Tree Spring Ladder k Bo Dip e ee ad Si er ie w B Cr 00 80 op st 1 Sendero: Excursionismo y Caballo Sendero Accesible (Sólo Excursionismo) o Pan 800 n ake West Entrance n Tr a 16 o Tr Trai l 1200 o y 2571ft 784m ree k Trestle e Trail t t le s s Sendero: Excursionismo Característica Accesible TA M A L PA I S ic ra m ic Tr Coa Cortafuegos: Excursionismo, Caballo y Bicicleta ti n ram Alic 400 Roa D un shee 2400 Fire Lookout East Peak Plankwalk Trail Ho Da il Tra 400 TCC P Stinson Beach Fire Station dw tja ck oo d ire State Park e 00 Ol 00 Pantoll Ranger Station Park HQ Trail a Silv Pan o Pantoll Campground 00 il S Davis Roa 20 de Trail a Tr Camino Pavimentado le tt Gr a Ma tt 12 C TC S Hwy Camino Principal Sendero: Excursionismo, Caballo y Bicicleta b Ta Ma vis dg Gravity Car Barn i Tra Ra Ave ock Table Rock 16 ilroad 1600 Van Wyck Meadow ad Visitor Center a il STINSON BEACH Matt Da M il Tra TCC wer O l d Min e Lo o De er P a r k F i r e R Leyenda o rr a lo n e ro y a Fa e re Trail Ro alpais R o ad r ai l ra T No West Point Inn Re nid Ar 400 Fi r Middle Peak de Ra d a P r d lv ed de Trojan Point Be e Av lle re l e in Ca 00 Trail u Sp il Tra Sho ad de k il Ro tjac e rift ak R oad Fire d Bootjack Campground and Day Use a Tr P O’Rourke’s Bench Gra Min USGS BM 2040ft 622m t Old S Old Tra il 800 Boo y Spur 0 R oa l Mountain Theater Eas 200 ai Tr ng P Upp e r Forbes Bench 20 00 Mountain Theater Fire Tr Pa n to ll Tra il d Hang Glider Site #1 d 20 Tam sid 00 Mud Flats Blv Pe Bl e st cr Gra P Ridgecrest ie w ke v La Trail 2400 0 40 vd Rock Spring West Hang Glider Ri Site #2 00 (Off-Limits) 2560ft 780m rth 20 ge eek 2000 2 t Moun Trail e dg West Peak Old Air Force Station l il Tra th s i d e Colier Spring er n Int ationa No t 12 low Cr ad or 2000 l ire 1200 1600 Inspiration Point Gr a d e ac Trail tar il e dg Wil Tra i Azalea Meadow Trail il Tra Ca Tra Ballou Point as Mud Flats Tr ler DISTRICT 2000 e Rifle A Ro Fire t p si d Mil ac m rt h Mount Tamalpais E l d r i dg e vd n Potrero Trail tar Ca No 2000 Barth’s Retreat Ca on B o li n ns 1600 L o w er C r ee k O’Brie ad stein y e Fir R o nt Trail Rid 1600 Sti Bolinas Lagoon aD ke 2000 400 Se l s 1 Roa Creek Ray Murphy’s Bridge MOUNT to Bolinas and Point Reyes sea L a u re ll ina Rd 800 Dip il De 1200 AREA tr y Potrero Meadow Simmons Hang Glider Tr Site #3 a n Bol na il 0 Mic ge R E C R E AT I O N 40 1925ft 587m Rid Tr a WAT E R Barth’s Twin Knolls e 00 La g uni ta s s 1600 vd Azalea Meadow ys Bo Ben Bl 12 0 800 k Cataract Falls t ov s For cr es St rk il ro Tra rtu ge 40 ad il Tra McKennan Gulch Trail ch na l Gu li Bo 800 il Ke Trail Laurel Dell 1800ft 548m Fo nt R id Bench Cross Tr a t Wes es Ke t Marsh Old Bare Knoll st Fork ra 16 un 00 High G Ro M i d dl e e Cat a 1600 1200 M U N I C I PA L 1600 ch ul il Co c G AT E t rg Tra il 2560ft 511m e F ir Ea rk st We 0 e Knoll l Ken R GOLDEN N AT I O N A L Tr a Fo 120 l Bo M id MARIN ard g id AU D U B O N CANYON RANCH s ina lev e Bo u 1600 g Hidden Lake dl st 0 Go t cre ur 80 Broko Spring 1200 i Tra 00 ede es ge rf ax Road Sw Bo li n asFa i W Rid rs Mo 12 Trail Cr e e k Kent Trail Markt Lake E Alpine ek E as t Cre 800 North Entrance Bo 800 it a s Sp La g u n Tra il 800

also available

National Parks
USFS NW